注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

梦境的预演

一步古典,一步禅宗,不必念念未来。

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界上没有任何逻辑能绑架人的意识, 除非你放弃了权利。

网易考拉推荐

李清照《永遇乐》  

2018-02-14 10:24:45|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
落日熔金,暮云合璧,人在何处。
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。

    李清照的这首《永遇乐》当是作者流寓临安时所作。这首词虽写元夕,却一反常调,以今昔元宵的不同情景作对比,抒发了深沉的盛衰之感和身世之悲。
    上片写今年元宵节的情景 。“落日熔金,暮云合璧 ”着力描绘元夕绚丽的暮景,写的是落日的光辉,像熔解的金子,一片赤红璀璨;傍晚的云彩,围合着璧玉一样的圆月。两句对仗工整,辞采鲜丽,形象飞动。但紧接着一句“人在何处 ”,却宕开去,是一声充满迷惘与痛苦的长叹 。这里包含着词人由今而昔、又由昔而今的意念活动。置身表面上依然热闹繁华的临安,恍惚又回到“中州盛日 ”,但旋即又意识到这只不过是一时的幻觉,因而不由自主地发出“人在何处”的叹息。这是一个饱经丧乱的人在似曾相识的情景面前产生的一时的感情活动,看似突兀,实则含蕴丰富,耐人咀嚼 。“染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许 !”三句,又转笔写初春之景:在浓浓的烟霭的熏染下,柳色似乎深了一些;笛子吹秦出哀怨的《梅花落》曲调(汉·乐府横吹曲名。乐府诗集:《梅花落》本笛中曲也。乐府解题:汉“横吹曲”共二十八解,李延年造。魏晋以后唯传十八曲。《梅花落》即其一),原来先春而开的梅花已经调谢了。这眼前的春意究竟有多少呢?“几许”是不定之词,具体运用时,意常侧重于少。“春意知几许”,实际上是说春意尚浅。词人不直说梅花已谢而说“吹梅笛怨 ”,借以抒写自己怀念旧都的哀思。正因为这样,虽有“染柳烟浓 ”的春色,却只觉春意味少。
    “元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?”承上描写作一收束。佳节良辰,应该畅快地游乐了,却又突作转折,说转眼间难道就没有风雨吗?这种突然而起的“忧愁风雨”的心理状态,深刻地反映了词人多年来颠沛流离的境遇和深重的国难家愁所形成的特殊心境。“来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣 。”词人的晚景虽然凄凉,但由于她的才名家世,临安城中还是有一些贵家妇女乘着香车宝马邀她去参加元宵的诗酒盛会。只因心绪落寞,她都婉言推辞了。这几句看似平淡,却恰好透露出词人饱经忧患后近乎漠然的心理状态。
    “中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五 。”由上片的写今转为忆昔。中州,本指今河南之地,这里专指汴京;三五,指正月十五元宵节。遥想当年汴京繁盛的时代,自己有的是闲暇游乐的时间,而最重视的是元宵佳节。“铺翠冠儿,金撚雪柳,簇带争济楚。”这天晚上,同闺中女伴们戴上嵌插着翠鸟羽毛的时兴帽子,和金线撚丝所制的雪柳,插戴得齐齐整整,前去游乐。这几句集中写当年的着意穿戴打扮,既切合青春少女的特点,充分体现那时候无忧无虑的游赏兴致,同时也从侧面反映了汴京的繁华热闹。以上六句忆昔,语调轻松欢快,多用当时俗语,宛然少女心声。但是,昔日的繁华欢乐早已成为不可追寻的幻梦,“如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。”历尽国破家倾、夫亡亲逝之痛,词人不但由簇带济楚的少女变为形容憔悴、蓬头霜鬓的老妇,而且心也老了,对外面的热闹繁华提不起兴致,懒得夜间出去 。“盛日”与“如今”两种迥然不同的心境,从侧面反映了金兵南下前后两个截然不同的时代和词人相隔霄壤的生活境遇,以及它们在词人心灵上投下的巨大阴影。
    “不如向、帘儿底下,听人笑语 。”却又横生波澜,词人一方面耽心面对元宵胜景会触动今昔盛衰之慨,加深内心的痛苦;另一方面却又怀恋着往昔的元宵盛况,想在观赏今夕的繁华中重温旧梦,给沉重的心灵一点慰藉。这种矛盾心理,看来似乎透露出她对生活还有所追恋的向往,但骨子里却蕴含着无限的孤寂悲凉。面对现实的繁华热闹,她却只能在隔帘笑语声中聊温旧梦。这是何等的悲凉!
    这首词运用今昔对照与丽景哀情相映的手法,还有意识地将浅显平易而富表现力的口语与锤炼工致的书面语交错融合,以极富表现力的语言写出了浓厚的今昔盛衰之感和个人身世之悲。这首词的艺术感染力如此之强,以至于南宋著名词人刘辰翁会每诵此词必“为之涕下”。

·连 接·············

    《宋史》里有这么一个耐人寻味的小故事,说南宋赵构建炎三年(1129年),时任南京市长的赵明诚获悉御营统制官(守备司令)王亦阴谋叛乱,遂弃城逃跑,连恩爱了27年的老婆李清照也没顾上带走,差点儿做了叛军的俘虏。这个故事的真实性到底有多少,咱们暂且不论,因为宋代文人史家太善于玩弄刀笔诽谤之能事了,如果要做全面考证非一朝一夕之功。单说赵明诚的“逃兵”行为,弃城弃妻,慌不择路,从中可管窥二人的婚姻状况,也可对赵明诚之心理作些合理分析,颇能使读者对当时社会的诸多流弊有所了解。

    赵明诚其人,是典型的高干子弟,是否有纨绔劣迹,现在还没有统一的说法。21岁的时候,还在当时最高学府的太学读书的赵明诚,与李清照的哥哥一同游玩相国寺,认识了年方18岁的李清照,两人一见倾心,结为夫妻。少男少女,情趣相投,又适新婚燕尔,恩恩爱爱,如胶似漆,于是,才子佳人演绎了一段人间佳话,被当时文坛广为传颂。关于赵明诚和李清照的婚姻生活,其间幸福指数到底有多高,赵炎认为,并非如史家常说的“青州幸福十年”,而是非常短暂。赵明诚逃跑时未带李清照一起走,只是他们夫妻感情早就破裂的一次总爆发。

    从性格上来说,赵明诚懦弱而好声色犬马,李清照则自视极高,表面是两人性格互补,其实不然。李清照和大多数女人一样,嫁鸡随鸡,对丈夫满怀柔情,但赵明诚就难说了。崇宁四年(1105年) 十月,赵明诚做了鸿胪少卿下基层挂职锻炼,李清照饱尝相思之苦,写了著名的《醉花阴》寄给丈夫:“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”秋闺的寂寞与闺人的惆怅跃然纸上。赵明诚利用三天三夜的时间写了五十首竟然无一首是佳作,他是家学渊源的太学生,要说没有才气恐无人能信,唯一的解释就是他在敷衍老婆,没有用心去写。大观元年(1107年)三月,赵明诚的父亲去世,遭到蔡京的诬陷,李清照劝赵明诚上表申诉,可赵明诚连屁也没敢放一个,就慌忙举家迁出京城,到青州避难去了。以此可见,李清照对丈夫的爱是基于婚姻的约束,在气节和才华方面,她是瞧不起赵明诚的。而赵明诚心里也很清楚,新婚后的甜蜜早已在二人的性格迥异中烟消云散了。

    “青州十年”其实并不幸福,赵明诚生活在妻子的光环里心情一直十分压抑,他把时间和精力几乎都消磨在了金石、字画和古玩上,因祸得福,竟完成了《金石录》的写作。此时的李清照已经觉察到丈夫在情感上的变化,她一如既往地帮助丈夫勘校文稿、整理题签,希望唤回丈夫的心,其委曲求全的心态在其时词作里多有出现。“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕。惜春春去,几点催花雨。倚遍栏干,只是无情绪!人何处?连天衰草,望断归来路。”这首《点绛唇》据说是写于赵明诚去南京之后,实际上是写于青州生活的第二年。若非倍受赵明诚的冷落,李清照恐怕写不出这首传世名作。

    北宋末年,经济文化固然极为繁荣,但政治却十分黑暗。赵明诚由于父亲的案子受到株连,为求自保,只能隐居乡里。可李清照就不同了,敢作敢为,无所顾忌,所作《词论》对苏轼、欧阳修、曾巩、黄庭坚、柳永等多有批判,着实得罪了不少人,受到广泛非议。要知道,苏东坡、欧阳修等既是文坛领袖,也是政治精英,他们的徒子徒孙充斥朝野,李清照这么做,无疑为赵明诚带来极大的政治风险。可以说,《词论》一出,赵明诚休妻之心顿起。

    靖康二年三月,赵明诚因奔母丧先南下金陵。这时李清照已返回青州,整理归来堂中的金石文物,准备与南下的赵明诚会和。最后经挑选装车15车,其他没带走的东西便锁在10余间屋子里。但时局变乱,她离开没多久,青州就发生了兵变,她家毁于兵祸。赵明诚只做了一年的江宁知府便因为失职而罢了官。建炎三年(1129)二月,御营统治官王亦叛乱,此事被下属察觉,并做了汇报,但赵明诚似乎并没有把它放在心上,也没有指示应对措施。于是下属自行布阵,以防不测。是夜,王亦果然造反,被有所准备的下属成功击败。到天亮时,下属前去找寻赵明诚报告,却发现他早就利用绳子从城墙上逃跑了。

    叛乱平定之后,赵明诚被朝廷革职。李清照深为丈夫的临阵脱逃感到羞愧,虽然并无争吵,但往昔的鱼水和谐已经一去不返,她从此冷淡疏远了赵明诚。不久,赵明诚又接命前往湖州上任。时局动荡,李清照知道,夫妻分别,随时都可能遭遇兵祸。而丈夫在兵变中的懦弱也在她心中留下了阴影,于是她更担心自己保护不了如此多的物件,于是便问赵明诚,若真发生不测,那该如何是好?当时赵明诚说,若逢不测,先丢辎重,再抛弃衣物,然后依次是书册、卷轴和古器,而夫妇二人所收藏的最为珍贵的《赵氏神妙帖》不能失去,若非万不得以,只能与李清照共存亡。1129年,他们向江西方向逃亡,一路上两人相对无语气氛尴尬。行致乌江,站在西楚霸王项羽兵败自刎的地方,李清照面对浩浩江水,随口就吟诵出了《夏日绝句》“生当做人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。”。赵明诚闻听之后愧悔难当。不久便急病发作而亡。1129年,赵明诚病卒于建康(南京),一段将近三十年的姻缘就此落幕。
  评论这张
 
阅读(34)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018